About cookies on this site Our websites require some cookies to function properly (required). In addition, other cookies may be used with your consent to analyze site usage, improve the user experience and for advertising. For more information, please review your options. By visiting our website, you agree to our processing of information as described in IBM’sprivacy statement. To provide a smooth navigation, your cookie preferences will be shared across the IBM web domains listed here.
Publication
COLING 2010
Conference paper
Constituent reordering and syntax models for english-to- Japanese statistical machine translation
Abstract
We present a constituent parsing-based reordering technique that improves the performance of the state-of-the-art English- to-Japanese phrase translation system that includes distortion models by 4.76 BLEU points. The phrase translation model with reordering applied at the pre-processing stage outperforms a syntax- based translation system that incorporates a phrase translation model, a hierarchical phrase-based translation model and a tree-to-string grammar. We also show that combining constituent reordering and the syntax model improves the translation quality by additional 0.84 BLEU points.